13,042
edits
DansFriend (talk | contribs) No edit summary |
DansFriend (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 6: | Line 6: | ||
|rarity = Uncommon | |rarity = Uncommon | ||
|hidden = Yes | |hidden = Yes | ||
|ptrophy = [[Gimme That Back!]] | |||
|ntrophy = [[Deathly Smorgasbord]] | |||
}}'''It's Not Their Fault They're Mad''' is a secret trophy in the [[MediEvil (2019)|''MediEvil'' remake]]. | }}'''It's Not Their Fault They're Mad''' is a secret trophy in the [[MediEvil (2019)|''MediEvil'' remake]]. | ||
==How to unlock== | ==How to unlock== | ||
This | This trophy can be tricky. You have to finish [[the Sleeping Village]] without hitting the [[Townspeople]] even once (that includes using [[shield]] bash on them). If even one is hit, you'll have to restart the level from scratch. The trickiest part will be destroying the barrel inside the [[Troll's Head]] pub (where the [[Landlord's Bust]] is). | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
*A similar trophy appears in the 2023 port of ''[[MediEvil: Resurrection]]'': | *A similar trophy appears in the 2023 port of ''[[MediEvil: Resurrection]]'': | ||
Line 15: | Line 17: | ||
{{TrophyTableEnd}} | {{TrophyTableEnd}} | ||
==In other languages== | ==In other languages== | ||
{{ | The trophy names were left untranslated in six of the thirty PlayStation Network languages: Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), Indonesian, Korean, Thai, and Vietnamese. | ||
{{OtherLanguages | |||
|ar = ليس ذنبهم أنهم مجانين | |||
|arR =lays dhanbuhum 'anahum majanin | |||
|cz = Jsou šílení, ale nemohou za to | |||
|da = Det er ikke deres skyld de er gale | |||
|nl = Ze zijn ook maar zo geboren | |||
|fi = Syyttömiä he ovat hulluuteensa | |||
|frC = On ne choisit pas d'être fou | |||
|fr = On ne choisit pas d'être fou | |||
|de = Sie können nichts dafür, dass sie verrückt sind | |||
|el = Δεν Φταιν' Αυτοί Που Ειν' Τρελοί | |||
|elR =Den Ftain' Aftoí Pou Ein' Treloí | |||
|hu = Nem tehetnek róla, hogy őrültek | |||
|it = Essere matti non è una colpa | |||
|ja = 狂っているのは世界のほうだ | |||
|jaR =Kurutte iru no wa sekai no hōda | |||
|no = Det er ikke deres skyld at de er gærne | |||
|pl = Nie ich wina, że są szaleni | |||
|ptBR = Não É Culpa Deles | |||
|pt = Eles não têm culpa de estarem loucos | |||
|ro = Nu e vina lor că-s nebuni | |||
|ru = Они не виноваты, что крыша поехала | |||
|ruR =Oni ne vinovaty, chto krysha poyekhala | |||
|esMX = No es su culpa si están locos | |||
|es = No es su culpa que estén locos | |||
|sv = Det Är Inte Deras Fel Att De Är Galna | |||
|tr = Deli Olmaları Onların Suçu Değil | |||
}} | |||
{{clr}} | {{clr}} | ||
==Navigation== | ==Navigation== |